Archive for the ‘English language’ Category
Drumroll please: the “New Italy” (oh-oh-oh it’s Magic)
Pomp and fanfare for the launch of the New image of the Italian brand – “magic Italy” – and without further waiting:

Some have called it “a Photoshop sampler” but I think it reminds me of a 1980s TV logo when everyone was just learning the power of computer graphics. Okay, maybe the early 90s to be generous.
Long live the genius of a true artist like Mirò.
The Government Speaks (funnynglish)
The Government Has Sent Down Word Of Its Answer
Yeah, well kinda.
It is curious, the choice of one particular English word they use…
… il Ministro Nicolais e il Vice Presidente Rutelli hanno deciso di procedere nel progetto, incentrato su una reale collaborazione con le Regioni e su un’ attività di promozione del sistema turistico italiano, che vedrà successivamente ampliate le aree dell’incoming e dell’informazione diretta.
Now is it just me, or does the word “IIINCOOOOMING!” in this case ring of war movies, where our heroes are being bombarded by shells left and right, and after a brief respite which is supposed to induce thoughts of the end of this attack and the resumption of the daily drag of military life in war, we hear the whistle of another, one last shell, which in Hollywood always mean that the nicest and most honest of the remaining soldiers is about to buy the big weekend pass in the sky…
I personally wonder what they are trying to say here.
Oh, and how long does it take the “Ministro per le Riforme e le Innovazioni nella Pubblica Amministrazione” to get off their “Sito temporaneo” and stand on their own two feet, and move onto something that they can rightfully claim their own, and for which they are willing to take responsibility? Mah?
(update)
at least this time it hasn’t taken as long for others to notice:
Quando la montagna partorisce un topolino (in Italian) – Michele Cassone
Italia.it, il Governo rispond (in Italian) – Punto Informatico
Vive le France!
After looking through some of the original documents form the feasability studies, I thought, well if France is the target of what this portal might become someday when it grows up, why not take a look. And I was amazed. Amazed at how the designers and makers of italia.it couldn’t have looked at it themslves.
Italy manages to make do with Italian, German, Chinese, and one solid English site (solid like a brick falling on your foot – written with questionable English language skills) with an uneven mixture of British and American usage characteristics.
The French have such a waste of a site: they have something like 42 personalizations between language and national cultures. And looking rather quickly and summarily at some of the English language sites, they are all different, like they might have actually put some forthought into the fact that someone coming from South Africa will have different interests than someone from the UK. WOW, what a way to throw away good money on overkill. Don’t you think?
Maybe more another time… now I’m depressed.
AAA Tourists wanted
Do you consider yourself a world traveller?
Do you check out your every travel destination thoroughly on the web BEFORE buying your tickets?
What do YOU think of the www.italia.it website?
We think that the Italian National Tourism Portal was made with YOU in mind as the potential target, and we’d like to get your impressions. (we already know what we think about it)
Please feel free to leave a comment, or if you have a literary bent, send us your proposal for an article to post on this site.
Buon viaggio, e buona navigazione!
AAA Cercasi traduttori
The Italian Scandal is receiving a tremendous amount of participation (in Italian), with guest authors writing articles left and right. So we could use your help to keep up and be able to spread the word outside the borders of Italy (where the a good portion of the target audience of a tourism portal can probably be found…).
Contact italianscandal@gmail.com if you have good english writing skills, perhaps a good understanding of Italian, and would like to help out.
Thanks.
Leave a Comment
Leave a Comment
Leave a Comment




